Szerző:Paul Verlaine
Paul Verlaine |
---|
Lásd még |
Idézetek a Wikidézetben |
Szócikk a Wikipédiában |
Médiaállományok a Wikimedia Commonsban |
Művek a Project Gutenbergben |
Paul Verlaine (Metz, 1844. március 30. – Párizs, 1896. január 8.) francia parnasszista és szimbolista költő.
Művei
szerkesztés- A porban heverő Ámor (Fordította: Kosztolányi Dezső)
- A zongora, mit gyenge ujja csókdos (Fordította: Kosztolányi Dezső)
- Az én meghitt álmom (Fordította: Tóth Árpád)
- Álmodom egy nőről (Fordította: Ady Endre)
- Átkos szürkeség (Fordította: Kántás B.)
- Barátnőmhöz (Fordította: Kaffka Margit)
- Csalogány (Fordította: Kántás B.)
- Együgyű dal (Fordította: Kosztolányi Dezső)
- Fehér a hold... (Fordította: Tóth Árpád)
- Fehér hold (Paul Verlaine) (Fordította: Kosztolányi Dezső)
- Érzelmes dialóg (Fordította:Juhász Gyula)
- Hangok(Fordította: Kántás B.)
- Három év múlva (Fordította: Kosztolányi Dezső)
- Holdfény (Fordította: Kántás B.)
- Hulló könnyek (Fordította: Kántás B.)
- Jóság (Fordította: Kosztolányi Dezső)
- Klasszikus Walpurgis-éj (Fordította: Kosztolányi Dezső)
- Költészet (Fordította: Kántás B.)
- Költészettan (Fordította: Kosztolányi Dezső)
- La lune blanche (Fordította: Tóth Árpád)
- Leszáll az est (Fordította: Kántás B.)
- Naplemente (Fordította: Tóth Árpád)
- Naplemente (Kántás Balázs fordítása)
- Nevermore (Fordította Kántás B.)
- Őszi chanson (Fordította: Tóth Árpád)
- Őszi chanson (Kántás Balázs fordítása)
- Őszi chanson - új változat (Fordította Kántás B.)
- Őszi chanson (II.) (Kántás Balázs fordítása)
- Őszi chanson (III.) (Kántás Balázs fordítása)
- Őszi chanson (IV.) (Kántás Balázs fordítása)
- Paul Verlaine Álma (Álmodom egy nőről...) (Fordította: Ady Endre)
- Pierrot (Fordította: Kosztolányi Dezső)
- Zsoltár (Fordította: Kaffka Margit)
- A sík végtelen... (Fordította: Vargha Gyula)