Hou Hanshu 88 - 10. fejezet
szerző: Ban Gu, fordító: Fan Ye alapján John E. Hill © 2003 fordítása szerint a szerző
Anxi birodalom (10. fejezet)
szerkesztésA fő központja az Anxi[1] birodalomnak Hedu[2] városa. 10.395 km-re van Luoyang-tól. Északon Kangju[3]-val határos, délen pedig Wuyishanli[4]-hoz csatlakozik. Több száz km keresztben. Több száz város található benne. A háztartások, emberek és hadba fogható férfiak száma elképzelhetetlenül sok. Keleti határán van Mulu[5] város, amit kis Anxi-nak is hívnak, Luoyang-tól 8.315 km-re található.
Az első zhanghe évben [i.sz. 87] Zhang császár uralkodása alatt, ez a birodalom követet küldött, hogy oroszlánokat és fuba gazellákat ajánljanak fel. A fuba úgy néz ki, mint egy unikornis, csak nem egy szarva van.
A kilencedik yongyuan évben [i.sz. 97] He császár uralkodása alatt Ban Chao Főparancsnok elküldte Gan Ying-et a Római birodalom[6] felé. Elérte Tiaozhi[7] birodalmat a nagy tenger mellett. Át akart kelni rajta, de Anxi nyugati határának tengerészei azt mondták neki:
- „Az óceán hatalmas. Ha a széljárás kedvező az oda-vissza utat meg lehet tenni három hónap alatt. Bár ha a széljárás ellenre fordul az késleltethet, akár 2 évig is eltarthat. Ezért van az, hogy aki tengeren utazik, az 3 évre elegendő készletet visz magával. A hatalmas óceán hamar honvágyat ébreszt, az ember a hazájára gondol, és néhányan belehalnak.”
Mikor Gan Ying hallotta ezt, feladta a terveit.
A tizenharmadik évben [i.sz. 101] Anxi Manqu királya ismét ajánlott fel oroszlánokat és néhányat Tiaozhi nagy madaraiból, amiért az emberek elnevezték Anxi madárnak. Anxi-tól ha nyugat felé utazunk 1.415 km-t Aman királyságát érjük el. Magunk mögött hagyva Aman-t 1.500 km-t utazva Sibin[8] városába jutunk. Sibin-től délre tovább utazva át kell kelni egy folyón, majd dél-nyugatra fordulva 400 km után Yuluo[9]-ba érünk. Azt elhagyva délre fordulva át kell kelni a tengeren és a Római birodalomba érünk. Ezeken a területeken rengeteg értékes és bámulatos dolgot találunk Egyiptomból[10].
Hivatkozások
szerkesztés- ↑ 安息 [Ānxī] – Pártus birodalom. Ez az Arsakes dinasztia nevének egy átirata. A kínai Zhang Qian követ írta le Anxit i.e. 126-ban.
- ↑ 和櫝 [Hedu] – Hecatompylos. Görögül: 100 kapu. A Pártus birodalom fővárosa.
- ↑ 康居 [K’ang-chü]] – Ászik. Félig nomád törzs, a Taskent-medence és a Szír-Darja mentén. Ma Üzbegisztán területei.
- ↑ 烏弋山離 [Wu-i-shan-li] – Arakózia. I.e. 500-ban még a Perzsa birodalom része volt, majd Nagy Sándor meghódította. Az Arakózia név eredete is görög. A mai Afgán-felföld és a Tabu-Kakar hegység közötti Afgán-medencében terül el, fővárosa Kandahár. Ez időtájt a Pártus birodalom része.
- ↑ 木鹿 [Mu-lu] – Merv ősi városa. A mai Türkmenisztán területén, Mary városához közel. Az UNESCO világörökség része.
- ↑ 大秦 [Tachin] – Da Qin. A Római birodalom elnevezése. Szó szerinti fordításban: Nagy birodalom.
- ↑ 條支 [T’iao-chih] – Az ősi Mezopotámia területén a Tigristől keletre. Ma Irán területe. A Párthus birodalom része volt, mely laza szövetségben tartotta a különböző nemzeteket.
- ↑ 斯賓 [Szu-pin] - Szúza (Susa, Susiana). A Középső-Zagrosz hegységben, Irán területén.
- ↑ 于羅 [Yü-lo] – Charax Spasinou. Ősi kikötő város a Perzsa-öbölben.
- ↑ 海西 [Hai-hsi] – Haixi. Egyiptom elnevezése. Szó szerinti fordításban: A tenger nyugati fele.
Források
szerkesztésTörténelmi szövegek gyűjteménye Silk Road Seattle
A kínai történelem időszakai Nien hao (年號) - Wikipédia - Uralkodói érák
Eredeti kínai szöveg Hou Hanshu (后汉书) - 88 (八十八)