Thalès Bernard: Mélodies pastorales
szerző: Arany János
THALES BERNARD, irodalmunk jóakaró ismertetője, most eredeti költeményeket közöl MÉLODIES PASTORALES czím alatt. Mi legalább körűlforgattuk az ívet (3-ième Livraison), megnéztük felűl, alúl, elűl, hátúl, mindenütt, de semmi jele, hogy e versek fordítás gyanánt szerepelnének. Ez eredeti költemények közt van egy, melyet ide igtatunk, s mellé Petőfi hason tartalmú dalát. Az eszmék találkozása meglepő, egész a plágiumig.
L’AVERSE |
Esik, esik, esik. |
Ugyancsak ez eredetiségek közt felismertük még ezeket: „Sikos a hó, szalad a szán” (Le traineau) „Kereszt úton állok” (L’hésitation) „Szerelem vándora” (Chacun sa route); s talán többet is lelnénk, ha időnk volna rá. Mi köszönjük Th. Bemard úrnak, hogy bevezeti költőnket a nagy világba; de bemutatáskor megszokták nevezni a vendéget.
- Megjegyzés
- ↑ A kiadás szerkesztőjének, Arany Lászlónak közlése.