„Szerző:Johann Wolfgang von Goethe” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
CandalBot (vitalap | szerkesztései)
a r2.6.5) (Bot: következő hozzáadása: el, hy, pt következő módosítása: ca
Vadaro (vitalap | szerkesztései)
a szakaszolás
3. sor:
 
== Művei ==
=== Dóczy Lajos műfordításai ===
[http://mek.oszk.hu/07200/07217/07217.htm]
===Műfordításai= Műfordítások ====
*:'''ÉLŐ KÖNYVEK II. KÜLFÖLDI KLASSZIKUSOK'''
*:'''GOETHE KÖLTEMÉNYEK'''
*:'''ELSŐ KÖTET FORDÍTOTTA DÓCZY LAJOS FRANKLIN-TÁRSULAT KIADÁSA'''
*[[Felajánlás]]
*[[Bekezdő panasz]]
93. sor:
*[[Pária]]
 
====Elégiák. I-XX====
*[[Hatalmas meglepetés]]
*[[Kedves találkozás]]
175. sor:
*[[A Pantheista]]
 
====Nyugat-keleti diván====
'''Az énekes könyvéből'''
194. sor:
*[[Hafiznak]]
 
====A nyugat-keleti divánból====
*[[Olvasókönyv]]
*[[Beéri]]
212. sor:
*[[Másik öt]]
*[[Nézés]]
 
===Műfordításai[=Műfordítások[http://mek.oszk.hu/07200/07217/07217.htm]]====
*[[Az uj Argyrus]]
*[[Guszti]]
261 ⟶ 262 sor:
'''A SZULÉJKA KÖNYVE EGYESÍTVE A SZERELEM KÖNYVÉVEL.'''
 
 
=== Velencei epigrammák ===
*[[Velencei epigrammák I.]] (forditotta Székács József)
*[[Velencei epigrammák II.]] (forditotta Székács József)
269 ⟶ 271 sor:
 
 
=== Költeményei, más fordítóktól ===
*[[A Canal Grandén]] ([[Szerző:Dsida Jenő|Dsida Jenő]] fordítása)
*[[A csillagokhoz (Goethe)|A csilagokhoz]] ([[Szerző:Kazinczy Ferenc|Kazinczy Ferenc]] fordítása)