„Wikiforrás:Fordítások” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Fordítások általában: a fordítás tökéletes, a komment nem kell ezért
FBöbe (vitalap | szerkesztései)
a →‎Fordítások általában: elüt, -szóismétlés
5. sor:
A Wikiforrás támogatja a Wikimedia azon célját, hogy az információkat szabaddá és könnyen elérhetővé tegye azon a nyelven, amelyet az olvasók beszélnek, olvasnak és írnak. Ebből az okból a Wikiforrás a kezdetektől kinyilvánította hajlandóságát nem csak eredeti szövegek publikált kiadásának és fordításának befogadására, hanem támogatja ezeknek e szövegeknek az új, közösen elkészített („wiki”) fordítását.
 
A legtöbb szövegnél, különösen atzaz olyan szövegeknélolyanoknál, melyeknek elsősorban információtartalmuk fontos (nem tartoznak ide például a versek és a szépirodalom), egy alap fordítás készülhet a wiki módszerrel, de hivatkozni kell az eredeti nyelvű forrásra. A más nyelvű Wikiforrások lapjaira egyszerűen lehet hivatkozni, ezeket a linkeket ''interwiki''nek nevezzük, és a lap bal szélén, a ''más nyelveken'' dobozban jelnnek meg.
 
:''Lásd még: [[Segítség:Interwiki]]''