„Wikiforrás:Fordítások” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Fordítások általában: alárendelő mellékmondatok közé vessző
7. sor:
Ebből az okból a Wikiforrás a kezdetektől kinyilvánította hajlandóságát nem csak eredeti szövegek publikált kiadásának és fordításának befogadására, hanem támogatja ezeknek e szövegeknek az új, közösen elkészített („wiki”) fordítását <!--ez a mondat túl hosszú, de nem tudtam elsőre feldarabolni, itt az eredeti: For this reason, Wikisource has from its very beginnings declared its willingness to host not only previously published editions of original texts and their translations, but also to encourage new collaborative ("wiki") translations of those texts-->.
 
A legtöbb szövegnél, különösen a modern szövegeknél, melyeknek elsősorban információtartalmuk fontos (nem tartoznak ide például a versek és a szépirodalom), egy alap fordítás készülhet a wiki módszerrel, de hivatkozni kell az eredeti nyelvű forrásra. A más nyelvű Wikiforrások lapjaira egyszerűen lehet hivatkozni, ezket a linkeket ''interwiki''nek nevezzük, és a lap bal szélén, a ''más nyelveken'' dobozban jelnnek meg.
 
:''Lásd még: [[Segítség:Interwiki]]''