„Wikiforrás:Fordítások” változatai közötti eltérés
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a →Publikált fordítások: elüt |
a →Többszörös wiki fordítások: elüt |
||
37. sor:
Egyes szövegeknél egy új Wikiforrás fordítás nem elégít ki minden igényt. Ez különösen igaz költeményekre és szépirodalomra, és a premodern időkből származó szövegekre. A Wikiforrás szeretné a szövegeket elérhetővé tenni annyiféle használható formátumban, ahányban csak tudja, ha a szerkesztők részt vesznek ebben.
Az egyik fordítást lehet hogy gyerekeknek szánják, a másikat felnőtteknek. Lehet kölön fordítás az egynyelvű olvasók számára, és azok számára, akik az eredeti szöveg nyelvét tanulják. Lehet az egyik „irodalmi” fordítás, a másik inkább technikai<!-- szakmai? techical -->. Egyes forrásszövegekenek, különösen ókori, klasszikus vagy középkori szövegeknek lehet többféle verziójuk, variációjuk, jelentős különbségekkel. A különböző
Akkor, ha egyetlen fordítás nem elégíthet ki minden igényt, több fordítást is lehet készíteni. Ebben az esetben minden egyes fordítás módszertanát,
Fontos hangsúlyozni, hogy a többféle fordítások gyakran valóban '''különböző munkák'''. Egyes esetekben a párhuzamos fordításokat lehet elválasztva fejleszteni, és csak linkkel összekötni az összehasonlíthatóságért.
|